当前位置:甘肃生活都市网 >> 文化 >> “国学研究是我毕生的兴趣”
“国学研究是我毕生的兴趣”
来源:人民日报
照片:东英寿。图片:日版《唐宋八大家的世界》。图片:日版《唐宋八大家的风采》。图图东英寿:《新见欧阳修九十六篇书简笺注》中文版。个人资料图片
”他倡导诗歌革新运动,对金石学做出了根本性的贡献。他以诗歌的风格开创了诗歌批评,他是我心中最崇拜的人……”我和日本学者东英寿相识、相恋多年,每次提到“他”,都能让这个平日里有点严肃、沉默寡言的汉学家打开话匣子。东英寿津津乐道的“他”是北宋文学家欧阳修。在东英寿看来,学习中国古代文化所获得的收获感和愉悦感是支撑自己多年的最大动力;让更多的日本人热爱中国古代经典,吸引更多的日本青年投身于中国古代文学的研究,是他最大的心愿。
“得益于中国考据学的老办法,来源于细读中国古典文献的笨功夫”
1980年,20岁的东英寿进入日本九州大学文学系中国文学研究室,专攻中国古代文学。刚进大学的时候,他的理想是高中成为一名语文老师。大学三年级的暑假,东英寿去上海交通大学进行了为期四周的短期留学。在游览了苏州、杭州、无锡等江南历史文化名城后,他爱上了中国。真正让他着迷于中国文化的,是一次精彩的土家族之旅。1993年,作为一名日语教师,东英寿被派往湘潭大学开展为期半年的日语教学活动。一位土家族老师邀请他去老家做客,用地道的土家族仪式热情接待了他。中国少数民族独特的文化和习俗使东英寿进入了一个完全不同的世界。他开始收集关于土家族历史、仪式、语言、习俗等方面的信息,并发表相关学术论文。
九州大学的汉学研究在日本家喻户晓,东英寿师从日本著名汉学家冈村繁藩,养成了勤奋严谨的治学态度。他精于研究方向,专攻中国唐宋文学。他一开始只是想搞清楚中日收藏的《欧阳文忠公集》哪个版本是南宋周必达的原版版画。带着这样的问题,东英寿对《欧阳文忠公集》的不同版本做了详细的比较和考证。经过10年的研究,他有了一个意想不到的发现:与其他版本的明朝相比,比如中国国家图书馆,日本天日大学馆藏有96封,其他版本都没有。这一成果得到了中日两国专家的肯定,这96封信发表在上海古籍出版社2012年《中华文史论丛》第一期。
以此为契机,东英寿对欧阳修的研究越来越深入。2020年10月,他又一次提出了新的研究观点,回答了《近体乐府》不同版本欧阳修作品数量为何不同的问题。“所有的成就都得益于旧的中国考证方法,来自于认真阅读中国古典文学的愚蠢努力。”东英寿是这样总结的。说起来容易做起来难,但是中国古代典籍汗流浃背,汗流浃背。对于国外学者来说,很难想象。他将这种持续的研究动机归因于深厚的中国学术传统和中国优秀文化的无限魅力。“几千年前,日本知识分子出于对中华文明的敬仰和渴求,漂洋过海到中国寻找经典,至今已有不少中国文献在日本流传。作为一名当代汉学研究者,我深感荣幸能为中国古代文学研究做出贡献。”东英寿说。
“多涉猎一种中国古代典籍,就能多感受到一份独特的魅力”
东英寿接过了前辈们的接力棒,成为中生代日本汉学研究的领军人物之一。如何促进宋代文学研究在日本的进一步发展,成为他认为最重要的问题。
“每当我游览中国古诗词中描绘的风景,每当我流连于中国古代圣贤曾经生活过的地方,吟诵他们的名句,我仿佛能够穿越时空,感受他们的感受,思考他们的所思所想,享受他们所享受的,担忧他们所担心的。在这种强烈的共鸣中,我越来越深刻地体会到中国古代经典所蕴含的深邃意境和含蓄意蕴。”东英寿说:“国学研究是我一生的兴趣。希望与更多的日本读者分享这一经历,吸引更多的日本青年投身于中国古代文学的研究。”除了专著,东英寿还在写一本关于欧阳修的畅销书,向日本人民介绍这位“超级明星”。
“如果涉猎一种中国古代典籍,就能感受到一种独特的魅力;如果你读一位中国古代诗人的作品,你会体验到一种令人惊讶的新鲜感。”下一步,东英寿还计划将研究范围从欧阳修扩大到唐宋八大家。他主持的课题《关于唐宋八大家散文的特色及其受接纳过程的综合研究》获得了“日本科学研究费基础研究”项目的资助。他说:“在日本,很多中国诗人都很有名,比如唐朝的李白、杜甫、宋
代的苏轼等,但还有很多中国诗人和作品有待人们的进一步了解。我将广邀日本中国唐宋文学研究者共同参与这项研究,同时从中国邀请相关领域专家来日,以提升日本的中国古代文学研究水平和唐宋八大家在日本的知名度。”“如此频繁密集的学术活动,正是中国学术发展日新月异的最好证明”
近年来,作为日中文化交流尤其是学术交流的使者,东英寿频繁来往于日中两国之间。他既是中国国家图书馆的常客,也经常受邀去北京大学、复旦大学等中国高校进行学术交流。2019年8月在北京见到东英寿时,他刚从国家图书馆的古籍堆中冒出头来,带着一脸的兴奋和满足说道:“我终于在国家图书馆的宋版古籍中找到了支撑自己论文观点的有力证据。只有来到中国,才能有这样的收获!”
在中国,东英寿收获的远不止文献资料,他还与许多中国学者结为挚友,他的学术成果也得到了中国朋友的尊重。而一些中国学者对他学术研究提出的建议,同样也被东英寿珍视为难得的切磋机会和完善论点论据的他山之石。当前,中国的学术进步之快、学术风气之盛、学术氛围之浓,常常让东英寿感到惊讶。仅2019年8月以来,东英寿就应约先后在北京大学、山东大学进行演讲,并受邀分别在复旦大学举办的中国宋代文学学会第十一届年会和福建师范大学举办的中国欧阳修暨宋代散文国际学术研讨会上发表研究看法。“如此频繁密集的学术活动,正是中国学术发展日新月异的最好证明。”东英寿说。
40年的汉学研究生涯中,东英寿见证了汉学伴随着中国综合国力和文化影响力日益提升而逐渐在世界许多国家成为热门研究领域的过程。东英寿对汉学有着深厚的情感,他说:“日本自古以来就与中国有着特殊的文化联系,研究中国古代经典有助于理解日本文化,这也是日本汉学研究延绵不绝、薪火相传的动力。”对于两国文化交流和中国古代文学研究的前景,他充满希望。“遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。我盼望与两国的中国古代文学研究者一同仰而望山,俯而听泉,坐而论道。”东英寿满怀期望地说道。(谢宗睿)
《 人民日报 》( 2021年01月31日 第 07 版)